*分享-Chinadaily汉英词汇表-2,Chinadaily汉英词汇表,新语丝翻译公司的服务业工作者职业博客(北京新语丝翻译公司-值得信赖的翻译专家!) - 企业博客网

bokee.net

服务业工作者博客

 个人名片

  • 姓名:新语丝翻译公司
  • 职业:服务业工作者
  • 地区:北京市
  • 公司:北京新语丝翻译公司
  • 电话:010-85969292,85966684,85966694
  • 公司网站:www.synchros.com.cn
  • 自我介绍: 新语丝翻译公司成立于1999年,10年的运作经历使新语丝拥有雄厚的翻译力量和工作经验。公司拥有20名拥有近十年翻译经验的高级外语翻译人员,合同翻译1000多名,新语丝翻译公司全部翻译人员都已经通过国家人事部全国翻译资格的考试。同时新语丝翻译公司拥有多名资深的外籍翻译专家及国家高级译审进行翻译...
  • [详细介绍]

 文章归档

<<  2010年  >>

01月 02月 03月 04月
05月 06月 07月 08月
09月 10月 11月 12月

 最新文章

 文章评论

 最近访客

更多文章首页 > 文章 > 翻译词汇

*分享-Chinadaily汉英词汇表-2

字体大小: | | 2006-07-12 10:49 - 阅读:335 - 评论:0

 
F/ 汎士通轮胎 Firestone tires /
浮士德》 Faust /
 (产品)分销 "subunderwriting, distribution" /
封圣 "canonization of ""Saints""" /
封杀出局 force out /
防伪标志 anti-fake label /
访谈式竞选(候选人在电视访谈节目中亮相进行的竞选) talk-show campaign /
封闭式基金 close-ended fund /
防抱死系统 ABS (anti-lock braking system) /
防盗门 burglarproof door; antitheft door /
防洪工程 flood-prevention project /
非商标(非专利)产品 generic products /
风险投资 venture capital; risk investment /
风险基金 VC funds /
风险准备金 loan loss provision, provisions of risk /
非配额产品 quota-free products /
非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协定) ACP(African, Caribbean and Pacific Group) /
非对称数字用户环路 Asymmetrical Digital Subscriber Loop (ADSL) /
飞毛腿(导弹) Scud missile /
飞行药检 spot check /
疯牛病 mad cow disease; bovine spongiform enceohalopathy (BSE) /
费改税 transform administrative fees into taxes /
粉领族 "pink-collar tribe (Women who play major role in certain professions such as office workers, secretaries, models, airline hostesses, etc)" /
放行单 release permit /
放下架子 to relinguish haughty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs /
放高球 lob /
锋利扣杀 razor-sharp smash /
分流 reposition of redundant personnel /
分税制 system of tax distribution /
分业经营 divided operation/ management /
分期付款 installment payment /
扶贫 poverty alleviation /
扶贫办公室 Poverty Relief Office/
分拆上市 A subsidiary company of a corporation is listed on the stock market. /
发烧友 fancier; zealot; enthusiastic fan /
发展是硬道理 Development is of overriding importance. /
 Development is the absolute need. /
发展不平衡 disparate development /
发案率 incidence (of criminal cases) /
法律硕士 juris master (jm)/
法人股 corporate shares /
法治国家 a country under the rule of law /
法制国家 a state with an adequate legal system /
翻两番 quadruple /
反倾销措施 anti-dumping measures against … /
反败为胜 "bring about a complete turnabout, pull out of the fire" /
反不正当竞争法 Law of the People's Republic of China Against Competition by Inappropriate Means /
反弹道导弹条约 Anti-ballistic Missile Treaty (ABM) /
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government /
 房权证 property right certificate /
房产证 property ownership certificate /
房产估价师 real estate evaluator /
房管 real estate management /
浮动工资 floating wages; fluctuating wages /
 福利彩票 welfare lotteries /
福利分房 welfare-oriented public housing distribution system /
覆盖率 coverage rate /
复式住宅 duplex apartment; compound apartment (a type of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the storey building) /
复合型人才 inter-disciplinary talent /
附加意外险 supplemental accident insurance /
 个人演唱会 solo concert/
(公路)隔离带 median /
(精通电脑和网络的)高手 geek/
皈依三宝 become a Buddhist
G/ 《国际先驱论坛报》 International Herald Tribune /
感谢款待的信 a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone's guest) /
感到不妙 I smell a rat. /
干细胞 stem cell /
干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 " make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent " /
格列佛游记 Gulliver's Travels /
港人治港 Hong Kong people administering Hong Kong /
港务局 port office; harbor authority /
岗位培训 on-the-job training  /
港澳台 Hong Kong, Macao and Taiwan /
根本政治制度 fundamental political system /
跟踪审计 follow-up auditing /
 更快、更高、更强 Citius, Altius, Fortius/
改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market. /
个人收入应税申报制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment /
个人所得税 personal income tax/
个人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜 hoe one's own potatoes /
个体工商户 privately or individually-owned business/
高清晰度 high definition /
高新技术产业开发区 high and new technology industrial development zone /
 高手 master hand, expert/
高原反应,高山反应 altitude stress; altitude sickness /
 高难度动作 stunner, stunt /
高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue /
 高产优质 high yield and high quality /
高等教育自学考试 self-study higher education examination/
高度自治 high degree of autonomy /
高峰 peak time /
 高峰论坛 summit (forum) / 高杠杆交易机构 highly-leveraged institutions(HLI) /
高官会 Senior Officials Meeting (SOM) /
高架公路 elevated highway; overhead road /
高级商务师 Certified Business Executive /
高科技板块 high-tech sector
/ 高考 (university) entrance examination /
 各大菜系 major styles of cooking / 各就位 " ""On your marks!""" /
各尽所能 let each person do his best; from each according to his ability /
 光通讯 photo-communication; optical communication /
广域网 wide area network (WAN) /
 光盘杂志 CD-ROM magazine /
广播电视大学 radio and television university/ 广告电话直销 direct response advertising /
光谷 optical valley /
光机电一体化 "optical, mechanical and electronic integration" /
骨干企业 key enterprise /
 股市行情 the ups and downs of the stock market/
 股票期权 the stock option /
股本 share capital /
 股本回报率 return on equity /
股本金 equity capital /
 股份有限公司 limited liability company /
股份制 shareholding system; joint-stock system /
归国留学生 returned students /
归口管理 put under centralized management by specialized departments /
固定电话初装费 installation fees for fixed-line telephones /
固定资产投资 investment in the fixed assets /
挂职 1) take a temporary post (in order to temper oneself); 2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit /
 挂靠 be attached or affiliated to; be subordinate to /
挂靠户 an adjunct organization/
 国民生产总值 gross national product (GNP) /
国民党 Kuomintang /
国民经济支柱产业 pillar industries in national economy /
国土局 Land and Resources Bureau /
国泰民安 The country flourishes and people live in peace/
 国有股 state-owned shares /
国有股减持 reduce state's stake in listed companies/
国有资产流失 loss of state assets/
国债投资 treasury bond investment /
国债专项资金 special fund for treasury bond /
国内生产总值 gross domestic product (GDP) /
 国产化率 import substitution rate; localization rate of parts and components /
国防动员体制 the mobilization for national defense /
国际劳工组织 ILO (International Labor Organization) /
国际商业机器公司 International Business Machine Corporation (IBM) /
国际日期变更线 International Date Line (IDL) /
国际收支不平衡 disequilibrium of balance of payment /
国际标准化组织 ISO (International Organization for Standardization) /
国际惯例 international common practice /
 国际货币基金组织 IMF (International Monetary Fund) /
 国际化战略 internationalization strategy /
国际禁止化学武器组织 organization for the prohibition of chemical weapons (OPCW)/
国际足球联盟 Federation Internationale de Football Association (FIFA)/
国家体育总局 State Physical Culture Administration /
国家一级保护 first-grade State protection /
家普通话水平考试 National Proficiency Test of Putonghua /
国家质量技术监督局 the State Bureau of Quality and Technical Supervision /
国家重点科技攻关项目 national key scientific and technological project /
国家环保总局 State Environmental Protection Administration /
国家级卫生城市 state-level hygiene city/
国家经济体制改革委员会 the State Commission for Restructuring the Economic Systems /
 国家控股公司 state-controlling company /
国脚 player of the national football team; footballer of the national team /
国库券 treasury bonds /
 过失责任 liability of fault /
过失赔偿责任;无过失赔偿责任 liability with faultliability without fault /
过山车 roller coaster/
 过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little /
过度开垦 excess reclamation /
规模经济 scale economy, economies of scale /
规避 circumvention /
工薪阶层 salariat; state employee; salaried person /
工商局 industrial and commercial bureau /
工业园区 industrial park /
 工业控制一体化 integrated industrial control; industrial control of integration /
工笔 traditional Chinese realistic painting/
工程验收 acceptance of work/
工程公司 engineering company /
工资税 payroll tax/
功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. /
恭喜发财 May you be prosperous!; Wish you prosperity./
公司分立与解散 separation and dissolution of a company /
公务员 civil servants /
公正、公平、公开 "just, fair and open" /
 公益林 public welfare forest /
 公证财产 notarize the properties /
公费医疗 medical services at state expense /
公告板服务 Bulletin Board Service (BBS) /
公积金 "public accumulation funds, public reserve funds" /
公检法 " public security organs, procuratorial organs and people's courts" /
公款吃喝 recreational activities using public funds /
公开喊价市场 open outcry markets /
共同富裕 common prosperity /
共产党领导下的多党合作与政治协商 multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party /
狗仔队 "dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.)" /
关税壁垒 customs barrier; tariff wall /
尴尬,困境,糟糕 pretty pass
H/ ()皇粮 "public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state " /
红楼梦》 A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone) /
(农产品国内支持)"黄箱"措施 Amber Box measures /
(北爱尔兰)皇家警察部队 Royal Ulster Constabulary/
好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more/
好莱坞大片 Hollywood blockbuster /
好球 " ""Strike""" /
好事不出门,恶事传千里 "Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. " /
好出风头的运动员 "exhibitionist, grandstander " /
豪赌 unrestrained gambling /
 鸿门宴 Hongmen banquet--a feast or meeting set up as a trap for the invited /
核销 cancel after verification /
核武器数量 Nuclear Arsenal Size /
宏观调控 macro-control /
核军火库 nuclear arsenal /
合理引导消费 guide rational consumption /
 红帽子企业 red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise) /
红细胞生成素 Erythropoietin (EPO) /
合议庭 collegiate bench /
合业经营 combined operation/ management /
和平演变 peaceful evolution /
和平共处五项原则:互相尊重领土完整和主权、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处 Five Principles of Peaceful Coexistence: mutual respect for territorial integrity and sovereignty, mutual non-aggression, non-interference in each other’s internal affairs, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence/ 和气生财 Harmony brings wealth/
 红包 "neutralred paper containing money as a gift, (derogative) bribe, kickback " /
红白喜事 wedding and funeral/
红筹股 red chips /
和服 Kimono /
红股 bonus share /
 呼啦圈 hu la hoop /
后台管理 back-stage management /
河道整治 dredging waterway /
后防空虚 leave the defense exposed /
黑社会 Mafia-style organizations; gangland /
 黑店 gangster inn /
黑客 hacker /
胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded) /
 海量存储 mass memory /
海协会ARATS Association for Relations Across the Taiwan Strait /
海市蜃楼,镜花水月,无稽之谈 a mare’s nest /
海湾战争综合症 the complexities of the Gulf War /
海峡交流基金会(海基会) Strait Exchange Foundation of (Taiwan, China)(SEF)/
海关完税价值 customs value /
寒带 frigid zone/
 函授大学 correspondence university /
旱地滑雪场 mock skiing park /
汉字处理软件 Chinese character processing software
/ 航向错误,奉行错误方向 on the wrong tack /
航母 aircraft carrier / 汇丰银行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation /
火炬计划 Torch Program (a plan to develop new and high technology) /
婚外恋 extramarital love
/ 婚介所 matrimonial agency /
混业经营 mixed operation/ management /
活到老,学到老 One is never too old to learn. /
混合型卷烟 blended type cigarette /
灰色区域措施 Grey area measures /
灰色收入 gray income /
挥棒 swing /
挥棒不中 fan /
货币留成制度 currency retention scheme /
货币化 monetization /
货币回笼 withdrawal of currency from circulation /
货到付款 cash on delivery /
黄、赌、毒 "pornography, gambling and drug abuse and trafficking " /
 黄金时段 prime time /
虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg. /
 护身法宝 amulet /
互动广告 interactive advertisement /
户主 head of a household /
户口簿 residence booklet /
户口管理制度 "domicile system, residence registration system " /
 花样游泳 water ballet /
花旗银行 National City Bank of New York /
该文章同时发表在 “北京新语丝翻译公司”企业博客
文章标签: 翻译 翻译公司 翻译服务 北京翻译公司 翻译词汇 英语翻译 资料翻译 文章出处:请注明文章出处

阅读:335 | 顶:0 顶一下 | 评论:0 | 收藏| 打印 |

下一篇:中英对照 英语谚语翻译 >> <<上一篇:*分享-Chinadaily汉英词汇

文章评论 (共0条)

发表评论

密码 (游客无须输入密码)
内容
验证码   

相关文章